「私の(🌡)足を(🛬)出して見(jiàn )るがいい。私(🕯)の手を出して見るがいい。詩経(jī(💤)ng )に、
○ 天下(xià )==当時はまだ殷(🚯)の時代(🕤)で。周(🔳)(zhōu )室の天下(🛷)ではなか(🧢)つたが、後に天(tiān )下(🤕)を支(zhī )配し(🍱)た(🗻)ので、こ(🏓)の語が(🎧)用(🍱)(yòng )い(✍)られたの(🏁)であろう。
○ この章の原文は、(🍪)よほ(🌽)ど言葉(yè )を補つて見ないと意味(wèi )が通じ(🚤)ない。特(🏟)に(🕉)前段(duàn )と後(💐)段(duàn )とは一連の孔子(🥙)の言(🐎)葉(yè(👽) )にな(🚟)つて居(jū(🤫) )り(🌲)、その(🕝)間に意味の連絡がついていない。また、後(hò(🌊)u )段におい(🗯)ては周が殷(🥞)に臣事した(🥎)こと(💐)を理(🦑)由(yóu )に「(🧐)至徳(dé )」と(🏾)称讃してあるが、前段に出(chū )ている武王(⛰)は殷(🕌)の紂王を討伐した(🍤)人(rén )で(🔥)あるから(😽)、文(wén )王時代に対す(🏷)る称(🏍)讃と見るの外はない。従つて「文王(wáng )」とい(🌨)う言葉を補(bǔ )つて訳することとし、且つ賢臣の(🍗)問(📔)題(tí )で前(qián )後を結(jié )びつけて見た。しかしそれでも前(qián )後の連絡は不充(chōng )分で(🎧)ある。というのは、文王の賢(xiá(🚂)n )臣が(⏱)武王(wá(👕)ng )の(🏍)時(shí )代に(👢)なる(😇)と、武(💜)(wǔ(🎟) )王をたすけ(🕥)て殷(👳)を討(💯)たせたことに(😃)なるからである。とに(👛)かく(🤐)原文に何(hé )等(🎟)(děng )かの錯(cuò )誤がある(🚕)ので(🗺)は(😔)あ(👁)るまいか。
「堯(yá(🦕)o )帝の(🆙)君徳は何(hé )と大きく、何(hé )と荘厳なこと(🌏)で(👥)あろう(🍤)。世に真に偉大(dà )なものは天(〰)のみであるが(🍤)、ひと(🤹)り堯帝は天とその偉大さを共にしている(🚟)。その徳(💔)の広(guǎng )大(🈂)無(🔢)辺(fǎn )さは何と形容して(🐟)よい(🔏)か(🗳)わから(🎄)ない。人はただその功業の荘厳さと(🥂)文物制度の燦然(🍸)たると(➕)に眼を(🐳)見はるのみで(😁)ある(📠)。」
「正面切っ(🌚)て道理を(🎾)説か(🈴)れると、誰でもそ(😩)の場はなるほどと(😫)うなずか(👾)ざるを(😈)得ない。だ(🏼)が大事なのは過を改めることだ。やさしく婉曲に注意し(⤵)てもらう(🥘)と、誰でも気持(🎇)よくそれに(♟)耳を傾(qīng )けることが出(🌧)来る。だが、(🦏)大(dà )事なの(🚊)は、その真意のあると(🗽)ころ(〰)を(🥑)よく考(🕦)え(🥕)て見ること(🌳)だ。い(🤷)い(🐡)気になっ(🏃)て真意を考えて見ようともせ(😤)ず、表面だけ(🥅)従(🅿)って(🚸)過を改(gǎi )めようとしない人(rén )は、(🌧)私に(✍)は全く(🗄)手の(🤣)つけようがない。」
○ 子路は孔子がかつて(😴)大夫の(💄)職(🐺)にあつたので、それにふさわしい禮を(📷)もつて(😟)葬儀を行い(🈺)た(🔹)かつたのであろう。師(🈵)匠思い(🖱)の、出過(🤤)ぎた、(🍚)しか(🥤)も病中に葬(🎰)式(🧥)のことまで考(💙)(kǎo )え(🌽)るような先(🔠)走つた、稚(😪)気(🥟)愛(🐉)す(😡)べき子路の性(xì(🏯)ng )格(🍶)と、そ(📬)れに対(duì(🍎) )する(🥝)孔(🥟)(kǒng )子の烈しい、しかもしみじみと(🥉)した訓(🛄)戒とが(🍌)対照されて面白い。
○ 泰伯==周の大王(💸)((🛂)たいおう)の長(🕘)子で、仲(🧜)雍(ちゆ(🛄)うよう)季歴(きれき)(🌹)の二弟が(🤴)あつたが(♿)、季(jì )歴の子(👾)昌(しよう)(💄)が(🤪)すぐ(🥄)れ(🛢)た人(🛷)物だつたので、大王(wá(🤼)ng )は位(🌦)を(🏃)末子(zǐ )季歴に譲(🍔)つて昌に及ぼしたいと思(🏒)つた(🦓)。泰伯(✝)は父の意志を察し、(🔹)弟(dì )の仲(🍰)雍(yōng )と共に国(guó )を(🛢)去つて南方にか(🤤)くれた。それが(🕔)極(jí )めて(🎢)隱微の(🐺)間に行(❔)(háng )われた(🛣)の(🏿)で(🚣)、人民はその噂さえすること(🏓)がなかつたのである(🧥)。昌(🔳)は後の(➿)文王、その子(🔰)発(fā )(はつ)が(🏧)武(🏬)王(🏜)で(🌀)ある。
民謡にこうい(🏰)うのがある(🥊)。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025