「麻の冠(guà(📠)n )かん(🕐)むりをかぶるのが古礼(lǐ )だが、今(jīn )では(🕶)絹(🚜)糸の冠(guàn )を(🌮)かぶる風習になった。これ(🏖)は節(➡)約(yuē )のためだ(💯)。私(🍑)はみんなのやり方(fā(🏪)ng )に従おう。臣(chén )下(xià )は堂下(🔗)で君主(zhǔ )を拝するの(🖱)が古(gǔ )礼(🐻)だが、(💵)今では堂(🏑)(táng )上で拝する風習(🍡)になった(🏒)。これ(🎥)は(🐖)臣下の増長(🚧)だ(🎦)。私は、みんなの(💛)やり方(🎤)(fāng )とはちが(🕴)うが、やはり堂下で拝(bài )するこ(🐅)と(🎖)にし(📛)よう。」
泰伯第八(bā )
○ この章(zhāng )の(🚞)原(🐇)文(🎢)は(🐇)、よほ(🤾)ど言葉を(🌕)補(😘)(bǔ )つ(😷)て見ないと意(yì )味が通じな(🥄)い。特に前段と(🍈)後段とは(🍐)一(yī )連(🚳)(lián )の孔子の言葉(yè )に(🚲)なつて居(jū(🔧) )り、そ(🐽)の間に意味の連(liá(📌)n )絡がついてい(👋)ない(🏜)。また、後(📕)段におい(👋)て(✖)は(🍗)周が殷(📶)に臣事したこ(🥧)と(🤐)を理由に「至(zhì )徳」と称(📼)讃してあるが、前(🔦)段に出(chū(📓) )て(🍩)い(🌵)る(📚)武王は殷(🌤)の紂王を討伐した人であるか(📩)ら、文(🕉)王時(shí )代に対する(👲)称讃(zàn )と見(🍋)る(🧛)の外はない(♈)。従つて「文(wé(💫)n )王」という言(yán )葉(⏩)を補(🖲)つ(🏃)て(🐬)訳することとし(👬)、且(😿)(qiě )つ賢臣の問(wèn )題で前後を(🌎)結(jié )びつけて見(🌂)た。しかしそれでも前後(hòu )の(✍)連(lián )絡は不充分である。という(🚌)の(🕎)は、(🉐)文(wén )王の(🦃)賢(🃏)臣が(〰)武王の時(🕑)(shí(👜) )代(💆)になる(🚇)と、武(🤺)王をたすけて殷を討たせたことになる(🎾)からで(🌑)あ(🐵)る。と(👰)にかく原文に何(hé )等(🔮)かの錯(😎)誤(🥅)がある(🦇)のではあるまいか。
二(🏴)(èr )四((🍵)二(èr )二九(jiǔ(🚰) ))
「安んじて(🍫)幼君(😲)の補佐(zuǒ )を(🦔)頼(📿)み(📟)、(🐟)国政を任せることが出来(🛴)、重大事(🕋)に(🤣)臨んで(👷)断じて節操を曲(😹)げない人(rén )、かような人(🆕)を君(jun1 )子人と(🗃)い(👻)うので(🛒)あろう(🛰)か。正(⏲)(zhèng )にか(🍂)よう(❎)な人をこそ君子(🐤)(zǐ )人(🌧)というべきであろう(🛷)。」
「君子は気持がいつも平和でのびのびとし(🔧)ている。小人(ré(🎳)n )はいつもびくび(🔬)くして何(hé )かにお(😦)びえ(🍒)ている(👮)。」
「私はまだ色(sè )事(😻)を(❤)好むほど徳を好む(😚)者を見(🏟)たことがな(💋)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025