泰伯第八
先(xiā(🌊)n )師(shī )のご病気が重く(🏉)なった時、子路は、(💈)いざという場合のことを(👁)考慮して、(🐖)門(🐿)人たち(🍗)が臣(chén )下の礼をとって葬(zà(🕔)ng )儀(yí )をとり行(há(🖐)ng )う(🚅)ように(🤵)手はずをきめていた。その後、病気(🗽)(qì )がいくらか(👕)軽(qīng )くな(♍)った時、(😙)先(xiā(🚊)n )師(shī )は(🚪)その(🍖)ことを知ら(🍘)れて、子路にいわ(🍯)れ(💕)た。――
よきかなや、
○ 前段(duàn )と後段とは、原文で(📙)は一連の孔子の言葉(📸)に(😒)な(🔕)つているが、内(nèi )容(róng )に連絡がないので、定説に従(cóng )つて二(🕵)段に区(👆)分した。
○ 本章(zhāng )には拙訳とは極端に(🦒)相反(fǎn )する異説がある。それ(🧖)は(🏝)、「三年(🔒)も(🔓)学(xué )問(wèn )をして俸(👧)祿にありつけな(😑)いような愚(🏛)(yú )か(🖤)者は(🚲)、めつたにな(🤮)い」という意に解するので(👘)ある。孔子の(🚉)言(yá(🌉)n )葉として(🚆)は断(💤)じて同意(👹)しがたい。
○ 匡(⛏)==衛(🤾)の一地名(💲)(míng )。陳と(🍊)の国境に近(jìn )い。伝説による(🏈)と、(🍽)魯の大夫季(🍏)氏(shì )の家(jiā(🥀) )臣(🚬)であつ(🛤)た陽(yáng )虎と(🏌)いう人(🦒)が、陰謀(😉)に失(🚑)敗し(🎈)て国外に(⛔)のがれ、匡(kuāng )におい(🛶)て暴虐の振舞が(🧔)あり(🀄)、匡(🐉)人は彼を怨ん(🉑)でいた。た(🖇)またま孔(kǒ(🚝)ng )子の一行が衛を去(✌)つ(✌)て陳に(💾)行(🔴)く途中匡を通りかかつた(🌌)が孔子の(♋)顔(yá )が陽虎そ(👠)つ(🏣)くりだつたので、匡(🏚)人(🤘)は兵を(⚓)以(🤪)て一行を囲むことが(🐝)五日(rì )に及ん(🌫)だとい(🌅)う(🧗)のであ(🕛)る。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025