二七(一七(🏏)四)(👘)
「(🔙)堯帝の君(jun1 )徳は何と大きく(🐞)、何(hé )と荘(zhuā(👑)ng )厳なこと(💒)であ(🤜)ろう(🎺)。世(✨)に(🌧)真に偉大なものは天のみであ(🤧)る(🧦)が、ひと(😋)り堯帝(👳)は(🚜)天とその偉大さ(🧘)を共(📌)にしている。そ(🥧)の徳(dé )の(🦐)広大無(wú )辺さ(🌓)は何と形(xí(⛽)ng )容(⤴)してよ(🔑)いかわからない。人は(👀)ただそ(🔃)の功(😣)業の(😵)荘厳さと文(wén )物(🦗)制度の(🚠)燦然たると(🕛)に眼を見はる(🍨)のみで(👰)ある。」
「文王がなくなら(🚏)れ(🤱)た(🥂)後、文と(💗)い(😁)う(🌳)言(yán )葉の内容をなす古聖(🧔)の(😀)道は、(🛺)天意に(🏽)よって(🛍)この(🍫)私に継承され(🌟)ているで(🥇)はないか(🍓)。もしその文をほろ(🛑)ぼそ(🌕)うとする(🍫)の(📆)が天意であ(🍬)るなら(🚍)ば、何で、後(😛)(hòu )の世に(👤)生れたこの私に(🦂)、(✨)文に親(qīn )し(🛫)む機会が与(🕤)え(🦆)られよう。文(✴)をほろぼすまい(🚠)というのが天意(🔜)で(🐳)あるか(😏)ぎり、匡の人たちが、いったい(💚)私(👞)に対(duì(🉑) )して何が出(🚞)来(lái )るというのだ。」
○ この一章は、一般の個人に対(🚅)する戒めと解するよりも(🍩)、為(❄)(wé(🎗)i )政(📤)(zhèng )家(jiā )に対(duì )する戒め(🍅)と解(jiě )す(🖥)る方(🏈)(fāng )が適当だ(😇)と(🏇)思つたので、思い切(qiē )つて右のように訳(🖍)した。国民生活(huó )の貧(☔)(pín )困と苛察な(👔)政治とは、古(gǔ )来秩(💀)序破壊の最大の原(🍫)因なのである。
一九(二〇三(sān ))
「大軍(jun1 )の主将(jiāng )でも、それを捕虜に出来(🔸)ないことはない。しか(🛍)し(⏺)、一個(gè(♏) )の平(píng )凡人でも、その人(rén )の自由な意志を奪うこと(🥞)は出(chū(🏇) )来(🌧)な(🥝)い(🐻)。」
○ 孔(🦃)(kǒng )子と顔(yá )淵と(💊)のそれ(💫)ぞれ(🚂)の面目(🐱)、並に両者の結び(🐺)つき(🌁)がこ(🎁)の一章(zhāng )に躍(🃏)如としている。さすが(👰)に顔(🕹)淵の言(yán )葉(⏹)で(🚔)あ(🚜)り、彼(bǐ(🌜) )なら(🥨)では出来な(🧕)い表現である。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025