○ 九夷==九(📗)種の(⏸)蠻(🤲)族が住んでいるといわれて(🥉)いた東方の地方(🍈)。
「私(📍)はまだ色事を好むほど徳を好む者(zhě )を(✡)見たこと(㊗)がない(🚱)。」
○ こ(📽)の(🕟)章の原文は、よほど言葉(⭕)を(🍨)補つ(🔙)て見(jià(🏈)n )ないと意味(🐣)が通(🤳)じない。特(🖋)(tè )に(💆)前(❣)段と後(hòu )段(🌇)とは一(💩)(yī(📿) )連の孔子の(📥)言葉に(👸)なつて居(💓)り、その間に意味の(🎵)連絡が(📧)ついていない。また、後段においては周が殷に臣事した(🛌)こ(📃)とを理(lǐ(🔚) )由(yóu )に「至徳」と称(chē(👥)ng )讃し(🚹)てあるが、前段に出(🈴)てい(🥚)る武王は殷(🐩)の紂王を討(🌨)伐(fá )した人であるから、文(wén )王時代(😜)に対する称讃と見(😺)るの外はない(😗)。従(có(🌂)ng )つて「(🆑)文(🏚)(wé(⏮)n )王(wá(🗓)ng )」という言(🍐)葉(yè(💵) )を(🙋)補(bǔ )つて訳(🆕)することとし、且(🐍)つ賢臣(chén )の問題で前後(🤗)(hòu )を(🏞)結びつ(🌸)けて見た。し(⛹)かし(💬)それでも前(🎪)後の連(☕)絡(🚚)は不充分である。とい(🛑)うのは、文王の賢臣(💏)が武(wǔ )王(wáng )の時(shí(💂) )代(dà(🖖)i )になると、(🚨)武王(wá(🥊)ng )を(🐜)たすけて殷(yīn )を討たせたこと(🧤)に(⛵)なるからである(💲)。とにかく原文(🌬)に何等かの錯(cuò(🏍) )誤があ(🕹)るので(🚡)はあるまいか。
○ (🧀)この章は、(🙊)いい音(yīn )楽が今(🏨)は(➡)きかれない(🎭)という孔(🐝)子のな(🛍)げ(🕎)きでもあろうか。――(🔚)諸説は紛々としている。
「正(♿)面切(🤓)って道理を説かれると、(🙀)誰(shuí(🈳) )でも(✅)そ(🏕)の場はなるほどとうなずかざるを得(🐑)ない(👾)。だが大(🎌)事なのは過(〰)を改(🧟)め(🌷)る(🍈)ことだ。やさしく婉曲に注意(yì )してもらうと(🦏)、誰でも(😍)気持よくそれに(🍅)耳(📆)を傾けることが(🎼)出来る。だが、大事なの(🥢)は、その(📤)真(⤵)(zhēn )意(😒)のあるとこ(😞)ろを(🌺)よく考(🌵)えて見るこ(🍹)とだ。いい(✋)気にな(〰)って真意を(🧛)考(kǎo )えて見ようともせ(🌪)ず、(♒)表(💴)面(miàn )だけ(♏)従って過(😘)を改(⏰)(gǎi )めようとしない人は、私には全く手のつけよう(🤰)がない。」
つつしむこころ。
「文王(😢)がなくなら(🏷)れた後(🔟)、文(wén )という(♌)言葉(🕟)の内容(🏜)をなす古聖の道(dà(📯)o )は、天(tiān )意によってこの私に継承さ(🎟)れているではないか。もしその文を(🤞)ほろぼ(🔆)そうとする(⏯)の(💃)が天(🌴)意であるな(✝)らば(🥤)、何(hé )で、後(hòu )の世(🍇)に生れたこの私(📕)に(📸)、文(🙇)に(💍)親し(😮)む機会が与(🕰)(yǔ )えられ(🕒)よ(🔗)う。文(wén )をほろぼす(👮)まい(🌨)というのが(🛣)天意であるかぎり、匡(📍)(kuāng )の(👟)人(rén )たちが(🦓)、(🥗)い(🚃)ったい私に対して(🏴)何が出来る(🎪)という(🔂)のだ(📫)。」
七(🚿)(一九(🚰)一(yī ))
○ 柏(🚡)=(👱)=「かや」で(📲)ある。「かしわ」ではない。
三六(liù )(一(💮)八(bā )三(🧛))
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025