○ (👔)この章の原文は、よほど言(😗)(yán )葉を補つて見ないと意味が通じな(😾)い。特に前(qiá(🚅)n )段と(👐)後段と(🎖)は一連の(🚁)孔(🤪)(kǒng )子の言(💇)葉(🌂)になつて居(jū )り、その間に意味の連絡(🔀)(luò )がついていな(📶)い。また、後段において(🚶)は周(🕳)が殷に臣(chén )事(😺)したことを(👰)理由に「(🛌)至徳(dé )」(🌔)と(🛀)称讃(zàn )してあるが(🤐)、前(😭)(qián )段に出(chū )ている武(wǔ )王は殷(yī(🔬)n )の紂王(wáng )を討伐した(🏊)人(🏘)であるから、文王(😭)(wáng )時代に対(🔑)する称(chēng )讃と見るの(🚰)外はない。従つて「(🥧)文(🙊)(wén )王(wáng )」という(📡)言葉(yè )を補(🏳)(bǔ )つて訳すること(🐔)とし、且(qiě )つ賢臣の(💉)問題で前(💐)(qián )後を結び(🎉)つけて見(❎)た。しかしそ(🤵)れでも前後の(🥚)連(🏌)絡(luò )は不充(🛳)分で(🔉)ある。と(👴)い(🚅)うのは、文(wén )王の(😳)賢(👕)(xiá(💺)n )臣が武(☕)(wǔ )王の(🧖)時代に(🚴)なると、武王をたすけて殷(yīn )を討(tǎo )た(💕)せたこと(🚌)になるから(⛔)である。と(📩)にか(🏛)く原文に(💣)何等かの錯(cuò )誤があ(🤼)るのではある(🔤)まいか。
○(📟) 匡(kuāng )=(🌲)=衛(wèi )の一(yī )地名。陳との(🔞)国境(jìng )に近い。伝(yún )説(🈴)によると、魯(😴)の(🔀)大(🤶)夫季(🙈)(jì )氏(🔡)の家臣であつた陽(yáng )虎と(😡)いう人が、陰謀に失(shī )敗(🕵)して(🐖)国(💪)外(wài )にのがれ、匡におい(🔮)て暴虐(🕓)の振舞があり、匡(kuāng )人は(😋)彼を怨んでいた(👬)。たまた(🏯)ま孔(♈)子(zǐ )の(🥠)一(yī )行が衛(wè(🎾)i )を去つて陳(chén )に行(háng )く(🐔)途中(🚋)(zhō(🍒)ng )匡を通りか(😷)か(🤪)つたが孔(kǒ(✒)ng )子の(😪)顔が陽(🤜)虎そつくりだ(🍅)つたので(👼)、匡人は兵を以て一行を囲むことが五日に及(🥢)ん(🌰)だというのであ(❗)る。
「仁という(📮)もの(😖)は、そう(🥁)遠くにあるものではない。切実(🤸)に仁(rén )を求める人に(🍇)は、仁(rén )は(🍊)刻(🐿)下(🤱)(xià )に実現されるのだ。」
○(📼) (🚾)こ(⌚)の章は、い(🉐)い音(yīn )楽が今(👮)はき(🚴)かれな(👣)い(🏋)という孔子(🧢)(zǐ )の(🏬)なげ(👐)きで(💽)もあろうか。―(📫)―諸説は紛々と(🛁)し(🆘)ている(📤)。
先師(🎻)は(🎬)めったに(🚱)利益の問(🤩)題にはふれられなかった。たま(🧚)たま(♑)ふれ(🎳)られると、必(bì )ず天命とか仁とか(🎯)いうことと結(🍿)びつけ(🌘)て(👠)話され(🌜)た。
○ 四(🦒)十づら(💇)、五十(🌚)づらを(💳)さ(🤩)げ、先(👯)(xiān )輩(🏐)(bè(🎁)i )顔をして孔子の前に(🏷)並(😥)んでいた門人たちは、どんな顔を(💥)し(💐)たであろ(🌙)う。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025