○ (🖼)こ(🔑)の章の原文(wén )は、よほど言葉を補つ(🌌)て見ないと(⏫)意味が通じない。特に前(🙆)段と(🦇)後段とは(🔰)一(yī )連(🐒)の孔(⏪)子の(📩)言葉になつて居り(🆖)、その間(🚰)に(🈳)意味(💬)の連絡(luò(🔍) )がつい(🔹)て(👆)いない。また、後段においては周が殷(🌳)に臣事(❗)したこ(🗾)とを理(lǐ )由に「至徳(dé )」と称讃してあるが、前(qián )段に出ている武(wǔ )王(wá(🚬)ng )は殷(yīn )の紂王(👇)(wáng )を討伐した(❎)人(🍰)(rén )である(🎪)から、文王時(🌃)代(😄)に対する(⬇)称讃と見るの外は(👰)な(🐙)い(🚾)。従(🍡)つて「文王」という言葉(yè )を補(🏿)つて訳するこ(🏖)と(🏗)とし、且つ賢(👲)臣の問題で前後を結(jié )び(🔠)つ(🐷)けて見(jiàn )た(🚸)。しかしそれでも前後(📦)の連絡は(😛)不充分で(🔙)ある。というのは、文王の賢臣が(🌉)武王の(🆔)時代になると(🌙)、武王(😫)を(🏦)たす(🗝)けて(🎿)殷を討(💺)たせた(✅)こと(🕛)に(😰)なる(🤬)からである。と(🌈)にかく原(yuán )文に何(⏺)(hé(💲) )等(děng )かの錯誤があるのではあるまい(👖)か。
「(🕴)流(liú(🙍) )転(📃)(zhuǎn )の(😔)相すがたはこ(🍵)の通りだ。昼(🍂)となく夜(yè )となく(🤶)流れてやま(📏)ない。」
一七(二(💒)〇一)
「ぜ(🐅)いたくな人は不遜になりが(🦄)ちだし(📱)、儉約な(🔃)人は窮屈になり(🛠)がち(🏉)だが、(➰)どちらを(🍃)選(⛪)ぶかというと、不遜であるよ(🛌)りは(👬)、(🌓)ま(🎡)だしも(😕)窮屈な方がいい。」
「せっかく(🏑)道を求めてやって(🌽)来(🏺)た(⏹)の(🚩)だから、(➖)喜ん(🌗)で迎えて(📳)やって、(🥄)退かないように(🥦)してや(🍆)りたい(📜)ものだ。お前たちのように、そうむごいことをいうものではない。いったい、人(☔)(rén )が自分の身を(🍱)清くしよ(➡)うと思(sī )っ(🌄)て一歩前進(jìn )して来(📧)たら、その(♋)清くしよ(🚂)うと(🥨)す(👺)る気(🍪)持を(🎖)汲(jí(📞) )んでやれ(👃)ばいい(♒)ので、過去(📯)のことを(🔅)いつまでも(🛬)気にする(🙀)必要はないのだ。」
○ 匡(kuāng )==衛の一地名。陳(chén )との国境に近い。伝説によると、魯の大夫季氏の家臣であつた陽虎という(🐞)人が、陰謀(mó(🐌)u )に失(🐳)敗して国外(🔜)(wà(🚪)i )に(🦗)の(⛹)がれ、匡におい(🚭)て暴(bào )虐の(㊗)振舞(🏡)があ(🗜)り、匡人(🐣)は彼(bǐ )を(😗)怨んでい(😷)た。たまたま孔(kǒng )子の一(yī(😁) )行が(👻)衛を去つて陳(😈)に行く(🍕)途(tú )中(🚌)匡を通(Ⓜ)(tōng )り(⏯)かかつたが(🚫)孔子(📑)の(😔)顔(yá )が陽(📌)虎そつ(🍋)くりだつたので、匡(🕰)人(rén )は兵を以(🌙)て(🖊)一行(háng )を囲むこ(🖖)とが五日に(🐮)及んだというのである。
「共に学(🈶)ぶこ(🚁)との出来(🥧)(lá(➗)i )る人(🦈)はあろう(⛔)。しかし(🔶)、(🔥)その人たちが共に道に精進することの出(chū )来(👣)(lái )る人であ(🦋)るとは限らな(😙)い。共に道に(🛤)精進する(🏃)ことの出(chū(🐢) )来(🌨)る人は(📙)あろう。しかし、そ(🕵)の人(ré(⏸)n )たちが、いざという時(🔵)に確(🚬)乎たる信(⌛)(xìn )念に立って(🛣)行(háng )動を(🐅)共にし(🀄)うる人(😁)である(👃)とは限(xiàn )らない。確(què )乎(🥉)たる信(🌻)念に立(lì )って行動を共にしうる(🏅)人(🐆)(ré(♉)n )はあろう。しかし、(🌑)そ(🌭)の人たちが、複(🌌)(fú )雑(zá(🧛) )な現実の諸(🎒)問(wèn )題に当面して、(➿)な(🔸)お事を誤らないで共に(🏈)進(🧕)みうる人である(🎖)と(🧣)は限らない。」
「(⏸)学問は(💇)追い(🕳)かけて逃(🎓)がすま(⚡)いとするよ(🍸)う(🔪)な気持(🎸)(chí(🥋) )で(🕊)やって(🥒)も、なお(🚣)取り(🦓)にがす(🈶)おそれがあるものだ(🔦)。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025