二(😞)四((🚹)二(🔂)二九)
○ 本(💨)章には拙(zhuō )訳(🏾)とは(🎸)極(🦒)(jí )端(duā(🕡)n )に相反(⛅)する異(🍦)(yì )説がある。そ(👰)れは、「三(⏬)年も学問(🙀)をして俸祿にあ(🐓)りつけないような愚か者(zhě )は(⏹)、めつたにない」という意(🕣)に解(jiě )する(🗄)のである。孔(🍞)子の言葉(🏆)(yè )と(🏪)して(🕌)は(⛔)断(duàn )じて同(🔯)(tóng )意しがたい(📎)。
一(📠)一(yī(🏬) )(二一六)
二三((🍴)二二八)
「(🛋)せっかく道(dà(🌤)o )を求めてやって来(lái )たの(🍜)だ(🏷)から、喜んで(🕳)迎えてやって(🐾)、(🚷)退かない(🌠)ようにして(👮)やりたいものだ。お前(🌦)たち(🌱)の(🤢)ように、そうむご(💏)いことを(🎀)いうものではない。いった(🥋)い、(📠)人(🤳)が自(zì )分の身を清く(🎗)しようと思っ(😇)て一(yī )歩前進して来た(🤦)ら、その清くしようとする気(🥙)持を汲んでやればいいので、過(📪)去(🌏)のことを(🏏)いつま(😊)でも気(qì )に(🍋)す(💚)る必要(🏺)(yào )は(👥)ないのだ。」
「(🧥)そうい(🌷)うことをしてもいい(😛)ものかね。」
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025