(👑)子路は、先師にそういわ(👢)れ(🐖)たの(🥣)がよ(🎸)ほど嬉(🎇)しかったと(🔳)見(🚞)えて、それ以来(lái )、たえず(👘)この詩(shī )を口ず(🤘)さ(😢)ん(🤽)で(😍)い(😰)た。すると、先師(✍)はいわれ(🥉)た(✊)。――
一八(二(èr )〇二(📳))
○ (🔘)泰(👘)伯(👇)==(🛤)周(🚒)の大(dà )王(た(🐂)いおう(➡))の長(🈚)(zhǎng )子で(📫)、仲(🏄)雍((🎌)ちゆうよう(😰))季(👲)歴(きれき)の二弟(dì )があつたが、(💣)季歴(🤶)(lì )の子(🕐)昌(chāng )(しよう)(🎁)がすぐれた人(ré(❎)n )物だつたので、大王は位を末子季歴(lì )に譲(🐺)つて昌に及(jí )ぼ(🤯)したいと思(🤖)つた。泰伯は父の意志(🎥)を察(chá )し、弟(📿)の仲雍と共に国(guó(📊) )を(🤠)去(💤)つ(🚣)て南方(fāng )にかくれた。そ(🆕)れが極めて隱微の間に(🍊)行われたので、(👺)人民(mín )は(😩)その(🌍)噂さ(🕚)えする(🥟)ことがなか(🎖)つたのである。昌(🦐)は後(🚭)(hòu )の(🐑)文王、その子発(は(🍌)つ)(🔆)が(🙎)武王である。
○(📷) 本(🥢)章は孔子がすぐれた君主の出(chū )ないの(🦃)を嘆いた言葉で、(📱)それを直(zhí )接いう(🌵)のをは(👰)ばかり、伝説(🔥)の瑞祥を以て(🕋)これに(😕)代(🥚)えたのであ(🕥)る。
七(qī )((🦏)二一二)
○ 舜(💾)は(⏲)堯帝(dì )に位をゆずら(🎩)れた聖天(🔏)子。禹は舜帝(dì )に位(wèi )をゆ(🖤)ずられ、夏朝の祖と(💅)なつた聖(shèng )王。共に無為(wéi )にして化するほ(🍲)どの有(🐤)(yǒ(🚈)u )徳の人であ(🎙)つた。
○ 柏(bǎi )==「かや(🏣)」である。「かしわ」ではな(😐)い。
よきかなや。
○ 唐・虞(👷)==堯は陶唐氏、舜(😵)は有(🌉)(yǒ(📠)u )虞氏(🍢)なる故、堯(🛳)・(🤔)舜(🐞)(shùn )の(🌁)時代を唐・虞の時(🙏)(shí )代(dài )という。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025