「堯(yá(💪)o )帝の君(jun1 )徳(😦)(dé )は何(🍚)(hé )と大きく、何(hé(🎹) )と荘厳なこと(🉐)であろう。世に真に偉大な(🥈)ものは(🎭)天(tiān )のみであるが、ひとり(🍂)堯帝(🌈)は天とその偉(🕳)大さを(🛺)共(🔳)に(🌴)し(🔅)ている。その徳の広大無辺さは何(🧝)と形容して(😬)よい(🎆)かわから(🧣)ない。人はた(🍂)だ(💕)その功(♐)(gōng )業の荘厳(yá(🔊)n )さ(🐮)と文物制(🏜)度の燦然(👡)たると(🈹)に(😾)眼(yǎn )を見はるのみである。」
(🤠)先(xiān )師の(📧)ご(🙍)病(bì(🥪)ng )気が重(🦃)か(🔈)った。子路が(👞)病(bìng )気平癒(🚃)(yù )のお祷りをし(😈)たい(🚵)とお(🏛)願(🐟)(yuàn )いし(😚)た(🎞)。すると先師がいわれた。――
六(liù(🔢) )(一(🚮)九(👯)(jiǔ )〇)
一四(💾)((🕌)一九八(📘)(bā ))
ゆすら(🍲)う(⛺)めの木
「(🏞)忠実に信(xìn )義を第一義(👢)と(🗜)して一切(🤾)の言(🔆)動を貫くがいい。安(🗾)易(⛹)に自分より知(🥕)徳の(🚩)劣(liè )った人と交って、い(⏩)い(🍗)気にな(💛)るのは禁(jìn )物だ(🆖)。人間(jiān )だから過失は(🤕)あるだ(😦)ろうが、大(🎹)事な(😘)のは、(🛑)その過失を即(🗽)座に勇敢(🔩)に改めること(🔙)だ(🦆)。」
○ 誄==死(sǐ )者を(🥊)哀(āi )しんでその徳行を(🏢)述(shù )べ、その霊前に(🔍)献ぐ(🚺)る(🍼)言葉。
「野(🌂)蠻なところでござい(📏)ま(🈸)す(🧒)。あんなところに、どうしてお(🛺)住(🕤)居(🗽)が出(chū )来ましょう。」
○ 本章(💿)には拙訳とは極端(⛺)に相反する異説(💱)(shuì )がある。それは(📚)、「三(sān )年も(🐄)学問(🔷)をして俸祿にあり(✡)つ(⏸)けな(👫)い(🈵)よう(💮)な愚(🌋)(yú(🍂) )か者は、めつ(😍)たにない」(🧜)と(🉐)いう意に解するのである。孔子(zǐ )の(🌦)言葉(📷)と(🥔)して(🕎)は断じ(🏕)て(🐟)同(🔰)(tóng )意(yì(🗣) )しがた(📪)い。
○ 同姓==魯の公室も呉の公室も共(gòng )に姓は「姫」((🈺)き)で、同姓(xìng )であ(🔙)り、遠く祖先を(🧡)同じくした。然るに、礼に(🍀)は血(xuè(🏴) )族結婚(hū(📯)n )を絶対に(💶)さける(🔣)ため、「同姓は娶(qǔ )らず」と規定(dìng )しているのである。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025