○ 射(shè(🎨) )・御(🔕)==禮・(🌱)楽(🐕)・(🌹)射(🌄)・御・書(shū )・数の六(⬛)芸のうち射(弓の技術)と御(車馬(🥑)を御する(🎙)技(🐚)術)とは比(bǐ )較的(🎠)容易(🚑)で下(xià(💿) )等な技術(shù )とされており、とりわけ御がそうである。孔子(🏏)は(⏳)戯れ(🏁)に(📈)本(běn )章(zhāng )のよ(⛏)うなことをい(🏚)いながら、(🥃)暗(àn )に自(👭)分の本領は(💱)一(yī(👞) )芸(yú(🎍)n )一(🤢)(yī )能に(⛅)秀でることにあるので(🌇)はない、村人たち(🙉)の(🚶)自分に対(duì(🧕) )する批(pī )評は的をはずれてい(🤡)る、(🌺)という意味を門人(rén )たちに(🍲)告げ、(🚂)そ(📆)の戒(🍛)めとし(🌕)たも(💯)のであろう(⛩)。
「しかし、(🌇)わ(🦀)ずかの人材でも(🎒)、その(🍒)有(🤓)る(📛)無し(🏵)で(🌚)は大(✔)(dà )変なちが(🔁)いである。周(🈲)の文王は天下を三分してその二(èr )を支配下(📵)(xià(🍋) )におさめていられたが、それでも殷に臣事(shì )し(🚬)て秩序(✌)をやぶられ(👄)なかった。文王時代(dài )の周の徳は至(🛏)徳と(♏)いうべきであろう。」(🤽)
「(🥧)売ろ(😢)うとも(🎠)、売(🎟)ろうとも。私はよい買(💋)手(shǒ(🈸)u )を待っているのだ。」(🚰)
○ 前(🚄)(qiá(🗼)n )段と後段(🔐)とは、原(📺)文では一連(🐬)の孔子(🦈)の言(🤹)葉になつているが(🚕)、内容(róng )に連絡がない(🅰)ので、(😳)定(dìng )説に従つて二段(duàn )に(🤽)区分(🗑)し(⛅)た。
「その地(🦐)(dì )位にい(🧠)なく(🚛)て、み(💏)だりにその職務(wù(🧟) )のことに口(kǒ(🤲)u )出しす(🦗)べきではない。」
一二(èr )((🚗)二一(yī(📤) )七)
本篇には孔子の(🧢)徳(👕)(dé )行(háng )に関(wān )するこ(⏸)と(👜)が主として集録されている。
○ 本章に(🛶)は拙訳とは極端(duān )に相反する(🏯)異説(shuì )が(📕)あ(🤖)る。それ(🔩)は、(🔧)「三年も学問をして俸(fèng )祿にありつけないような愚か者は(👆)、(😕)めつたに(🗓)ない」とい(🤸)う意に解(📙)する(⏫)ので(🐜)ある。孔(🕙)子(zǐ(🕠) )の言葉(yè(✒) )として(🏛)は断(🛌)じて同(👋)(tóng )意(🌅)しがた(💾)い。
九(🍗)(jiǔ )(一九(🚪)(jiǔ )三)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025