「篤(dǔ )く信じて学問を愛せ(🤙)よ。生(shē(🤖)ng )死(sǐ )を(🆎)か(⏩)けて道(🈶)を育(🐻)て(🤶)よ。乱れるきざ(😊)しのある国には入(🧐)ら(🚠)ぬがよい。すでに(❤)乱れた国には(💼)止まらぬがよい(🙄)。天下(xià )に道(dào )が行(♏)われてい(🍜)る時には、(🍎)出(📋)(chū )でて働(📸)け。道が(🌞)すたれてい(🔗)る時(shí )には、退いて(🈵)身を守れ。国に道が(🌁)行われて(🗞)いて、(🐹)貧賎であ(🗃)るのは恥だ(☕)。国に道が行わ(🏽)れな(👘)いで、富貴(guì )であるの(🗺)も恥(🍿)(chǐ(🕳) )だ(🚃)。」
一六(🎆)(二二一(yī ))
○ 本章には拙訳と(🐉)は極端に相反する異説が(⛷)ある(🗝)。それは、(🖐)「三年(nián )も学問をして俸祿に(😞)あり(🔙)つけないような愚(😖)か者は、めつたにない」という意に解(👩)(jiě )するの(🐾)である。孔(🏏)子(zǐ )の言(yán )葉と(👜)して(🔙)は断(duàn )じて同意し(✡)がた(🙌)い。
(🎣)達巷たつこうと(🌅)い(🔝)う村の(🛑)ある(📪)人がいった。――
(🏗)曾先生が(🐯)い(🛂)わ(🏒)れた。―(💊)―
巫馬期が(🗨)あとで(🧓)そのことを先(⚾)師に告げると(🔛)、先師(shī )は(🗑)いわれた。――(🌹)
「鳳ほう(👼)鳥(🏁)も飛(🤙)んで来なくなった。河からは図(⤵)(tú )とも出なくな(👬)った。これでは(💵)私も生きている力がない。」(🍣)
「安ん(🏯)じ(🔭)て幼(🏣)君の補(bǔ )佐を頼み、国(guó )政(zhèng )を任せることが(🖇)出(chū )来(🎢)、重(😟)(chóng )大事に臨んで断じて(🎲)節操を曲げ(😬)ない人、(🎨)かよ(💐)うな(🌠)人(🏃)を(Ⓜ)君子(💕)人とい(🍐)うの(👙)であろうか。正に(📐)かよ(⏩)うな人をこそ君子人(ré(👤)n )という(💶)べきであ(😙)ろう。」
○ (😮)孟敬(😓)子(🖇)==(🏻)魯(🤴)の大(dà )夫(🐿)、仲孫氏、名は(🔎)捷。武伯の(🤤)子。「子」は敬語(yǔ(⏫) )。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025