一五(wǔ(🍻) )(一九九)
二三(二二(🥢)八)
「(🔊)文王(🎛)が(🔜)な(⏱)く(💝)なられた後(hò(🚺)u )、文という言(yá(👂)n )葉の内容を(💬)なす古(gǔ )聖(🔹)の道は、天(tiān )意(yì )によってこの私に継承され(🛢)てい(🌿)るではない(👔)か。も(😲)しそ(♉)の文をほろ(⛲)ぼそうとするのが天(🧕)意(💘)で(🌛)あるなら(⛰)ば、何(🆒)で(😻)、後の世に生(🏩)(shēng )れたこの私に、(🌩)文(🕡)(wén )に親(qī(🧚)n )し(🥅)む機(jī )会(🏵)(huì )が与(yǔ )えられよう。文をほろぼすま(🍙)いとい(👺)うの(❣)が天(tiān )意であるかぎり、匡の人たちが、いったい私に対し(🍹)て何(hé )が出来る(🛤)とい(🍈)うのだ。」
「典(🏻)(diǎn )籍の研究(🙁)は、私も人な(📖)みに出(chū )来ると思(⏭)う(🏧)。しか(🗒)し、君(🅾)子(zǐ(❓) )の行を(🧖)実践するこ(🐇)とは、ま(🏦)だなかな(🍦)かだ。」
一二(一九六)
「音楽が(🥞)正し(😘)くな(📦)り、雅がも頌しょ(🤾)うもそれ(🎛)ぞれその所を得て誤用され(⬅)ないようにな(🛳)ったの(🥋)は、私(😵)が衛(wè(🐱)i )か(🚊)ら魯に帰(guī(🥘) )って来たあ(🌫)とのことだ。」
(🛄)先師(💣)は、温かで、(🧘)しかもきび(🎴)しい方であった(⚫)。威(wēi )厳があって、しかもおそろ(🈂)しくない(👦)方であった。うやう(🦔)や(🗽)しくて、しかも安らか(🌜)な方(📋)であった(🚖)。
六((🚭)二一一(yī ))
○ 乱(🙌)臣(原文)==(🐠)こ(👄)の(📔)語は現(🎸)在普通(🎬)に用(yòng )い(🗯)られている意(🦉)味と全く(👣)反対に(🎤)、(🐋)乱(luàn )を防止(zhǐ )し、乱(😢)を治める臣という意味に(🤣)用いられている。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025