○(👾) 同(tóng )姓(😛)(xìng )==(🎾)魯(lǔ(🥉) )の公(gōng )室(shì )も呉の公(🕹)(gō(🎗)ng )室も共(gòng )に姓(😩)は「姫」(き(⚽))で(🏛)、同姓で(😔)あり(🎩)、遠く祖(zǔ )先(🗳)(xiān )を同じくし(👅)た。然るに、礼(🔨)(lǐ )には血(xuè )族(zú )結婚を(💷)絶(jué )対にさけるた(🏷)め、「同(tóng )姓(🤧)は娶らず」と規(♟)定してい(🐐)るのである。
「人材は得がたい(😺)という言(💳)葉がある(🥋)が、それは真実だ。唐とう・虞ぐの時代をのぞい(🌳)て、それ(🦅)以後で(✝)は、周(🥐)が最(🤮)(zuì )も人(🕴)(rén )材に富んだ時代(dài )であるが(🧓)、それでも十人に(🈶)過ぎず(😃)、(🐐)しかもその十人の(🌷)中(🐑)一人は(⬅)婦人で、男(nán )子の賢(🏥)臣は僅かに九(👌)人(rén )にすぎなかった。」(🤕)
○ 泰伯(🔹)(bó )==周の(🏳)大王(😺)((🐚)たいおう)(🌙)の(㊗)長子で、仲(🈯)(zhòng )雍(ちゆうよう)季(💉)歴(きれ(🌈)き(👉))の二弟(➖)が(📒)あつたが、季(🎌)歴の子(👶)昌(しよう)がすぐれた人物だつたので、(😰)大(🐣)王(wá(🚽)ng )は位(🍻)を末子季歴に譲(🧐)つ(🏑)て昌に(🌟)及ぼ(👘)したいと思つ(🌩)た(⛱)。泰伯は父の意志(🎑)を察し、弟の仲(zhòng )雍(yōng )と共に国を去つて南(🚁)方(fāng )にか(📫)くれた。それが極(🔩)めて隱(yǐn )微の間に行わ(📜)れたので(💆)、(🤽)人(rén )民は(🕙)その噂(zǔn )さえする(👖)こ(🅰)とがなかつ(🍻)たの(😀)で(🈹)ある(😳)。昌(🛷)(chāng )は(🌄)後の文(🧡)王、(♐)その(🌏)子発(fā )((📟)はつ)が武王(⏫)(wáng )である。
○ (🤔)孔子(zǐ )が昭公(🎮)(gōng )は礼を知つていると(🔺)答えたのは(💩)、(🕋)自分の国(🌀)の君(🔧)主のこ(🦒)とを他国(guó )の役(🍱)(yì )人(🤡)の(💪)前でそ(📪)し(🕷)るのが非礼であ(🍸)り、且つ忍びなかつ(🦎)た(❔)からであ(💶)ろ(🚽)う(🦎)。し(🈷)かし(🎚)、事実を指摘される(😅)と、それを(🤼)否定(🍡)もせず、また(🥅)自己辯護(hù )もせず、(🐂)すべてを自分(fèn )の不明に帰した。そこに孔子(🗳)の面(miàn )目(🤡)があつたのである。
○ この章(🤓)の原(🏤)文(wén )は、よ(❔)ほど言葉を補(bǔ(😂) )つて見ない(🌦)と意味が(🚇)通じ(🛑)ない。特に前段と後段とは一連の孔子(⛅)(zǐ )の言葉にな(🉐)つて居り、(🐗)その間(jiā(♓)n )に意味の連絡(🈸)がつ(🛁)いていな(🏇)い。また、後(🚯)段に(👀)おいては周(👇)(zhōu )が殷(🖖)に臣事したことを理由に「至(zhì )徳」と称(🐡)讃して(⏱)あるが、前段(🌗)に出(🗿)て(🗒)いる武王は殷(yīn )の紂(🐝)王(🎒)を討伐した人(🈹)である(📪)から、文王時代に対す(🌩)る称讃と(🌏)見(jiàn )るの外はな(💭)い。従(có(🏾)ng )つて「文王」と(🏣)い(🏗)う(🔯)言葉(yè )を補つて訳することとし、且(qiě(🍰) )つ賢臣(chén )の問題で前後を結びつけて見た。しか(🐘)しそれでも前後(😽)の連絡(👮)は不(🥗)充分(fèn )であ(🍠)る。というのは、文王の賢(🔃)臣が武王(wáng )の(🍧)時(🦌)代(🤬)(dài )になると、武王(🌙)をたす(🎏)けて殷を討たせた(🎖)こ(🤺)とに(🌒)なる(🔐)からである。と(🐩)にか(👟)く原文(wé(🕷)n )に何等かの錯誤があるのではある(🎴)まいか(🥏)。
一(yī )一(一九五)
一(yī )(二〇六(😻))(🐞)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025