○ 周公==す(🧓)でに前にも(😩)述べたように、(🚂)周(📣)公は武王(wáng )をたすけて周室八百(bǎi )年(nián )の基礎を定(dìng )めた人で(🔚)あるが、その人となり(🏫)は(🕑)極めて謙虚で、(🛤)「吐(🚂)哺握(🐫)髪(🔝)」とい(🐛)う言(yá(🎬)n )葉で有名(💲)な(🔎)よ(😅)うに、食事や、結髪(😏)(fā )の最中でも天下の士を迎え(📷)て、その建(😀)言(💔)忠(⏩)告に耳(⏬)を傾(qīng )けた人(🎰)で(😊)ある。
一二(èr )(一九六)
三〇(二三五(wǔ ))
○(🍮) この(💏)章(🈸)の原(yuán )文は(🚦)、(🏍)よほ(🎬)ど言葉を補つて見(jiàn )ないと意味(wèi )が通(tō(😘)ng )じない。特(😇)に前段と後段と(🛃)は一連の孔子の言葉にな(📡)つ(🚍)て居(📅)り(⏩)、(👖)その間(👹)に(⬜)意味の連絡がついてい(🛴)ない(🛬)。また(🛴)、後段にお(🎽)いて(😽)は(✔)周(zhōu )が殷(💹)に臣(ché(💲)n )事したことを理由(yóu )に「至(zhì )徳(👝)」と称讃(💀)してあるが、前段(🏮)(duàn )に出ている武王は殷の(💮)紂王を討(👵)伐した人であ(🚕)るから、文(👲)王時(🥌)代(🌻)に対(🚱)する称(chēng )讃と見る(🥠)の(🏴)外はない(🏆)。従つて「(👐)文(😴)(wé(👘)n )王(🥩)(wá(🥦)ng )」(🥠)という(🕰)言葉(😾)を補つて訳(yì )することとし(⏬)、且(qiě )つ賢臣の問題(🛢)で前後を結(jié )びつけて見た。しかしそ(🏕)れ(⛷)でも前(qián )後の連(lián )絡は(🖐)不充(🐿)分である。というのは、文(🍯)王の賢(xián )臣(🔀)(chén )が武王の時(🎤)代になると、(😿)武(wǔ )王をた(㊙)すけ(🍲)て殷(🔭)を討(tǎo )たせたことにな(😄)るからである。と(✔)にか(🌍)く原文に何等か(🤽)の錯誤があ(💯)るのではあるまいか。
行か(🈷)りゃせぬ。
○ 簣==(🧜)土をはこぶ籠(lóng )、もつ(💞)こ。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025