一一(🎢)(二一六)
○ 舜(😛)は堯(yáo )帝に位を(👵)ゆずられた聖天子(🛂)。禹は舜帝に位(🆎)をゆ(🎰)ず(🍅)られ、夏朝の祖となつた聖(shèng )王(🤟)。共(🥕)に無為(wéi )にして化するほ(🤺)どの(👠)有徳の人(🙃)であつた。
「大軍(jun1 )の(✖)主将でも、それを(🤜)捕虜に出(🔻)来な(🦋)いこ(💹)とはない。し(🥐)かし(🍷)、一個の平(🆎)凡(fán )人(🐒)でも、そ(🔳)の人の自由(🚤)な意(yì )志を奪うことは出(⛪)来な(🗳)い。」
三三(一八○)
深渕ふかぶちにのぞむごと、
「さあ(🉑)、何(hé )で有名(míng )に(🎣)なって(❤)や(📘)ろう。御(yù )ぎ(⛷)ょ(👸)にするか(🦃)な、射し(🐹)ゃにするか(👠)な。やっぱり(🎐)一番たやすい(🐄)御ぎょぐらいにしておこう。」
する(🕖)と(🐒)、先師がい(🔈)われた。――(🐂)
「私(🔘)の足を(🌙)出し(😔)て見(jiàn )るがい(⏬)い(〰)。私の手(shǒu )を出(📖)して見るがいい。詩経(🍔)に(🖊)、(🛄)
先師(shī )に絶無(🏩)といえるものが四つあ(🎌)っ(🎎)た(⬇)。それは、独善(👔)、執着、固陋(lòu )、(🍶)利己(🆔)(jǐ )である(😷)。
○ (🆔)本章は「由らしむべ(🥫)し、(🍒)知(zhī )らしむべからず」という言葉で広(guǎng )く流(📭)布され(🚝)、秘(mì )密(mì(🛩) )専(zhuān )制政治(📫)(zhì(👳) )の(🐔)代表(📡)(biǎo )的表現であるかの如く(🐔)解釈されているが、こ(⬜)れは(🛅)原文(😎)(wén )の「(🚄)可」「不(bú )可」を「可(🎁)能(🐈)」「(🎈)不可能」の意(👩)味(wèi )にとらない(💫)で、(✝)「命(🏓)令」(💞)「禁止」の意味(🥚)(wèi )にとつた(🥕)ための誤(🤴)り(🏂)だと私は思う。第(dì )一、孔子(zǐ )ほど教(👃)え(🔇)て倦(📞)まな(🗺)かつた(🔜)人(🐵)が、(🌍)民(👛)衆(zhōng )の知的理(🗂)解を自ら進ん(💩)で(🌱)禁止しようとす(🌆)る道(🆗)理(🐇)はない。むしろ、知的理(👾)解(jiě )を求(㊗)めて容易(🎷)に得られない現実を(⚾)知り、それを歎きつ(🔉)つ、(🛴)その体(tǐ )験に基(🔍)(jī )いて、いよいよ徳(🥃)治主(🛺)義の信念(niàn )を固めた言葉と(〰)して(🐇)受取るべきであ(📈)る。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025