○ こういう言葉の深(🔒)刻さ(⛴)がわか(🕑)らな(🚀)い(🚥)と、論(🛄)語の妙味はわからない。
「聖(😱)とか仁とか(💫)いうほ(🙏)どの徳は、私(🤳)(sī )には及(jí )び(🕰)もつ(🖇)かない(🔞)ことだ。ただ私は、その境地(dì(💵) )を目(🙀)ざ(🕑)して(🧐)厭(yàn )くこと(🙊)なく(🥞)努(📈)力して(🚜)いる。また私(sī(📎) )の体験をとおして倦むことなく教え(🐍)ている。それだ(🔞)けが私の身(🐝)上だ。」
二九(💄)(二三四(sì ))(🥔)
「熱(🍙)(rè )狂的な人は正直なものだが、(😂)そ(🙋)の正直さがなく、無知な人は(🔊)律義(❇)な(🚿)も(😛)の(❗)だが、(⬜)その律儀(yí )さがなく、才(cái )能のない(🎴)人は信実なものだ(🏷)が(🎬)、その信実さがな(♌)いとすれ(❎)ば、(📢)も(👺)う全く手が(👙)つけ(🏟)られない。」
○ 摯(➖)(zhì )==魯の楽官(🍂)ですぐれ(🔢)た音(yīn )楽家であつた。
○(🤚) 匡==衛(wèi )の(🦐)一地名(😑)。陳と(🐫)の(🥔)国境に近い(🤩)。伝説に(🥡)よると、魯(lǔ )の大夫季氏の家臣(🔐)であつ(🔛)た陽虎という人(🧔)が、陰(👶)謀(móu )に失敗(🙌)して(🚞)国外にのが(🛐)れ、匡(🔣)において(🙂)暴虐の(💖)振舞があり、匡人は(😱)彼を怨んでいた。た(🚽)またま孔子の一(yī )行が衛を去(qù )つて(😼)陳に(⛲)行く途中(🚊)匡(🌹)を(🕳)通り(🛄)かかつたが孔子の(🕔)顔(👬)(yá )が陽虎そつくりだつたので、匡(🎟)人は兵(🌀)を以て一(🈲)行を囲(tōng )むことが五(📕)日(rì )に及んだというのである。
一五(一(yī )九九)
「そ(😏)れだ(🏺)けと(🛤)仰しゃいますが、その(🌵)それ(🔦)だ(💉)け(🖌)が私(🖌)た(🐂)ち(🚺)門(🤧)人には出(chū )来(🕠)ないことでご(🔔)ざいま(😪)す。」(🦀)
一六(二〇〇(🌜))
○(🛡) (🐖)こ(🗒)の章(zhāng )の(🌛)原文は、よほど言(yán )葉(👿)を補(bǔ )つて見(🏨)な(🍷)いと意(💢)味が通じない。特に前段と後(hòu )段とは一(🍩)(yī )連の(🏾)孔子(zǐ )の(🥧)言葉(🔄)(yè )になつて居(💲)り(📢)、そ(🧐)の間に意(♌)味の連(lián )絡がついていない。また、後段に(💕)おいては周(zhōu )が(🔋)殷に臣(👖)(ché(🚿)n )事(shì )したこと(🗓)を理由に「至徳」と(✡)称讃してあるが(🚗)、前段に出ている武王(wá(🏧)ng )は殷の紂王を討伐した人(📹)である(👹)から、(🏽)文(🕌)王時代に(🕦)対する称(chēng )讃(zàn )と見るの外はない。従つて「(🌤)文王」(➰)と(💋)い(☕)う言(🥇)葉(🐴)を補つて(🔉)訳することとし(⏯)、且つ賢(👹)臣(👰)の問題で(🤖)前後を結(jié(♍) )びつけて見(🏺)た。し(🙋)かしそれでも前後の連(lián )絡は不(💐)(bú )充分(fèn )である。という(🎛)のは、文王(🏽)の賢臣が武(😠)王の時代(dà(📡)i )になると、武王(wáng )をたすけて殷を討(🐡)たせたことになるからである(🧘)。とにか(📉)く(🕑)原文(wén )に何等かの錯誤(📷)が(👴)あるので(🙏)は(⏫)あるま(📎)い(🖲)か(🎶)。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025