こんな言葉がつ(🈺)ぎつぎ(🛳)に思(👏)い(⛓)出された。樊(fán )遅は、しかし(🐍)、(🕴)自分(🚙)に実(🦐)行が出来(lái )る(㊙)か出来ないか(🧘)は別として、言葉(😍)の(🔶)意味(🕎)(wè(✌)i )だけは、(🤥)そうむずかしい(🗯)と(🕜)は思わな(🐬)かった。
9 子(zǐ )貢(😑)(gòng )問う。師(🥠)と商とは(📕)孰(shú )れか(🙎)賢((🎢)まさ)れると。子曰く、(✏)師(shī(♎) )や過(guò )ぎたり、商(🚒)や及(😼)ばず(😷)と。曰く(🕔)、然らば則ち(🤛)師愈((🌫)まさ)れ(⏯)るかと(🏇)。子(zǐ )曰く(🕍)、過ぎた(✂)るは猶お及(jí )ばざるがごとし(✉)と(😞)。(先(✔)進篇(🖐))(📖)
「決してお世(shì(📁) )辞は申し(🔳)ません。」
或(🕘)ひ(💆)と(🌠)曰(🍋)く(📳)、雍よう(🛃)や仁にして佞(🈷)ねい(🐄)ならずと(👘)。子曰く、焉いずく(💲)んぞ佞(nìng )を用(🍧)いん。人に禦(yù )あた(🈂)るに口給を以(yǐ )て(🙍)し、しばし(🧑)ば人に憎まる。其の(📞)仁(✋)なるを知(zhī )らず、焉く(🏷)ん(😴)ぞ(🛬)佞を用い(📸)ん。
2 (🈵)子游、孝を問う。子曰く、今(jīn )の孝は、是(⤵)(shì )れ能く養うを謂(wèi )う(🤥)。犬馬(mǎ )に至るまで、皆能く養うことあり。敬せずんば何を以(🖼)て別た(🚄)んやと。(爲(🤰)政(🐸)篇(👺))(🕕)
「礼は(🔯)簡に(🍧)失してもならないが(⛓)、また(🤕)過ぎてもならな(⛩)い。9過(guò )ぎ(🏾)たるはなお及ば(🐸)ざ(🈂)るがご(🚥)としじゃ。人間(🌤)(jiān )に(📅)はそれぞれ(🔟)に分(👝)というものがあ(🌠)る(🕗)が、そ(😔)の(🌚)分(fèn )を上(🌆)下しないところに、礼の正(🔰)しい相(🐟)がある。分(🍾)を越(🏤)(yuè )えて親(🔥)を祭るのは(💟)、(😥)親(🤑)(qīn )の(🌺)靈(🧗)をして(🏐)非(fēi )礼を享(🔃)うけしめる(🤚)ことになるのじゃ。のみならず(😁)、大(🍴)丈夫(fū(🍂) )の非礼はやがて天下を紊(🍮)(wěn )みだるも(🥐)とになる。親の靈(✔)を(🛤)して(👎)天(tiān )下を紊るような(🕦)非(fēi )礼を享け(🕎)しめて、何(🎆)が孝(㊙)行じゃ。」
孔子は、ぬかり(⛸)な(🍙)く考えた。そして遂に(🈸)一策(cè )を思(sī(🌴) )いつ(👥)いた。それ(🌏)は、(💍)相手の用いた策そのままを応用することであった。つまり、陽(🥐)貨の留守を見計って(🗻)、謝辞を述べに行こうという(👫)ので(🚍)あ(🐫)る。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025