子罕しかん第九
泰伯(🖕)第八(bā )
子(🎭)(zǐ )罕(🕡)しかん第九(jiǔ )
曾先生がい(🎼)わ(🧠)れた。―(🛶)―
○(🐖) (📔)本章は孔子が(💱)すぐ(💬)れた君(jun1 )主(zhǔ )の出な(🔳)いのを嘆いた言葉(😪)で、(🤳)それを(🈺)直接いうのをはばかり、伝説の瑞祥を(🔈)以てこ(🗡)れに代えたのである。
こころやぶれず
とあるが、もう私も安心(🏦)だ。永い間(🔦)、お(📣)そ(☕)れつつしんで、こ(🍹)の身を(🍣)けがさな(🏷)いように、(🐚)ど(🦅)うやら(💈)護りおおせて来たが、これで死(⚫)ねば、も(⛏)うその心(🔙)労も(🕖)な(🍖)くなるだろう(➕)。あ(🎂)りがたいことだ。そうではない(✨)か(🐆)ね、みん(🔁)な。」
六(二一(yī )一(🥀))(😕)
八(bā )(一(⛱)九二(èr ))
○(🕚) 原文の「固」は、(🥚)「窮(🥣)屈」(🚲)でなくて「頑(💓)固」だという説も(🗝)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025