「如(rú )何(👏)にも、それは仁(ré(👚)n )とは云えま(🚴)せぬ。」(🍭)
3 子(zǐ )曰く、(➕)唯女子(zǐ(🦃) )と小人とは養い難しと爲(wèi )す。之を近づくれば則ち不孫なり。之を遠(🔚)(yuǎn )ざく(🔨)れば則(✂)ち怨(🐥)む(🚦)と(陽(📆)貨(💕)篇)
子、仲弓(🤮)を謂(😖)(wè(🌥)i )う。曰(⛰)く、犂(lí )牛りぎゅうの子(zǐ )し、(🐷)※(「馬+辛」、(💼)第3水準1-94-12)あかくし(🌝)て且つ角よ(🗽)くば、用うること勿(🎬)な(🧢)からん(🛬)と欲す(🎓)と(👗)い(🥎)えども、(🔙)山(📨)川其れ諸これを舎すてん(🔬)やと。
「この辺に一寸これだけの牛は(➖)見つかりますまい。」(🗄)
た(🚵)だそ(❣)れっきり(🌝)だった。いつも病気(qì )ば(🌯)かりしている孟武(wǔ )伯(♐)に(💪)対(duì )する答えとして、それはあたり(🌠)まえの事にすぎ(🕊)なかっ(🤲)た。
2 子(zǐ )曰く(🖇)、吾甞て終日食わず、終夜(😙)寝(🥫)ねず、以て思(🕰)う(🍁)。益無し。学ぶに如(🌨)かざるなりと(🎐)。(衛(🐨)(wè(🔎)i )靈(líng )公篇)
「お前(🍯)に(💶)わ(➰)からなければ(🤸)、(🛺)孟孫にはな(🚝)お更(🛰)わ(🔵)かるまい。少し言葉が簡単す(♑)ぎたよう(🦋)じゃ。」(🎠)
3 子(zǐ(😙) )曰く、唯(wéi )女(nǚ )子(zǐ )と(🤔)小人(rén )とは養(yǎng )い(🙍)難しと爲(🍅)(wèi )す(♋)。之を(📞)近(🦎)づくれば則ち不孫(♐)なり。之(🥓)(zhī )を遠(yuǎ(🈵)n )ざくれば則ち怨(🐲)む(😧)と((👷)陽貨(🔸)篇)
(🛶)楽長はう(📝)なずくより仕(shì )方(fāng )がな(🍔)かっ(⏱)た。孔子はそこで(🙁)ふ(📥)たたび楽長を座(zuò )につか(🐓)せて、言葉を(🔸)つづけた。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025